原文作者:佚名
desi: hey iago, can we talk for a sec?
iago: what’s up?
desi: do you think you could put down the 1)joystick for a minute and have a conversation with me?
iago: sure, but not right now. ①i’m knee deep in a major quest right now.
desi: so what you’re saying is that this game is more important to you than i am, is that right?
iago: i said nothing of the sort. now’s just not a good time.
desi: there’s never a good time. your attention is always divided.
iago: what? did you say something? desi: i really can’t stand you sometimes. did you hear that? [论文网]
iago: why? i’m the same guy i’ve always been. ②you knew what you were getting yourself into when we met in that chat room. i told you, i’m a gamer. a digital dude for a digital age!
desi: but you also said you liked me. and i’ve seen little evidence, if any, to support that claim.
iago: ③i wish i knew what to say, but i’m kind of in the middle of something right now, which i thought i made abundantly clear just now.
desi: you might very well be the worst boyfriend on the face of the earth! do you know that?
iago: i highly doubt that. it’s not like i hit you or anything like that.
desi: no, you don’t hit me. ④but you do hurt me with your words, or lack thereof. ⑤i mean, how can you be so preoccupied with some foolish fantasy world, when you’ve got a flesh and blood female, standing right in front of you, practically begging you for just an ounce of attention?
iago: ⑥why are you getting so bent out of shape?
desi: because you love your stupid video game more than me!!
iago: well, for one, the stupid video game isn’t 2)berating me right now. ⑦and secondly, the game isn’t a needy, 3)whiney, 4)high maintenance, holier than thou princess, who doesn’t know when to simply shut up and let sleeping dogs lie!
desi: really? that’s how little i mean to you?
iago: and now you made me die. thanks a lot. i’ve gotta go all the way back to the last save point.
desi: you know what? ⑧you two could go on a romantic date for all i care; you and your beloved little game. you spend more money downloading magic spells than you ever did on me. so really, have fun you two! nice knowing you.
iago: good. fine. whatever. leave.
desi: ⑨good 5)riddance.(mumbling as she leaves) insensitive son of a…
smart sentences
① i’m knee deep in a major quest right now. 我正忙着完成游戏中的一个重要任务呢。
knee deep in sth.: heavily involved in sth. and have no time(因深陷某事而没有时间,忙于做某事)。例如:
the company has been knee deep in dealing with the financial scandal and overlooked a major safety issue.
公司一直忙于处理财政丑闻,忽视了一个重要的安全问题。
② you knew what you were getting yourself into when we met in that chat room. 当我们在聊天室认识的时候,你就知道你以后会面对什么。
get oneself into: become involved in(陷入某种状态)。例如:
i got myself into big trouble when i agreed to help emily get away with cheating.
我在答应帮艾米莉逃避作弊所带来的后果的时候,自己就陷入麻烦之中。
③ i wish i knew what to say, but i’m kind of in the middle of something right now, which i thought i made abundantly clear just now. 我希望能说点什么,但是我正忙着呢,我想我刚才已经说得很清楚了。
in the middle of sth: busy doing sth(正忙于)。例如:
we were in the middle of giving the baby a bath when the power went off.
停电时,我们正忙着给宝宝洗澡。
④ but you do hurt me with your words, or lack thereof. 但是你说的话,或者你的沉默,都伤害了我。
lack thereof: the absence of(缺少)。例如:
tim again proved his unworthiness with his performance, or lack thereof.
蒂姆再次以自己的表现,或者说是无所作为,证明自己毫无价值。
⑤ i mean, how can you be so preoccupied with some foolish fantasy world, when you’ve got a flesh and blood female, standing right in front of you, practically begging you for just an ounce of attention? 我的意思是,当一个活生生的女孩站在你面前,哀求你给她一点点关注的时候,你怎么还能如此沉浸在你那可笑的虚拟世界中呢?
flesh and blood: used to emphasize that sb. is a real-life human being(血肉之躯)。例如:
i’m tired of the friends on facebook and twitter. i want to befriend someone who is flesh and blood.
我厌倦了脸谱网和推特上的朋友,我想与实实在在的人交朋友。
⑥ why are you getting so bent out of shape? 你怎么这么生气呢?
get bent out of shape: become very angry or upset(非常生气)。例如:it’s alright. don’t get bent out of shape over small things like that.
没关系的,不要为这种小事生这么大的气。
⑦ and secondly, the game isn’t a needy, whiney, high maintenance, holier-than-thou princess, who doesn’t know when to simply shut up and let sleeping dogs lie.其次,这个游戏不是一个黏人、爱发牢骚、难伺候、自以为是的大小姐,她不知道什么时候应该闭嘴以免惹麻烦。
holier-than-thou: sb. behaves as if they have better morals than other
people(自负的,伪善的)。例如:
i can’t stand betty. she always has that holier-than-thou attitude.
我真受不了贝迪,她老是一副自负的样子。
let sleeping dogs lie: not to disturb with a situation as it is likely to cause trouble(别多事,别惹麻烦)。例如:
jill went to ask the boss about last night? why didn’t she just let sleeping dogs lie?
吉尔去问老板昨晚的事?她干吗要惹事呢?
⑧ you two could go on a romantic date for all i care; you and your beloved little game. 你就和你最爱的游戏去约会吧,我不在乎。
for all i care: i don’t care(不关我的事,我不在乎)。例如:for all i care, you can wear anything you want to the party.你穿什么去派对我都不在乎。
⑨ good riddance. 终于可以走了。
good riddance: used to indicate you are pleased that sb. has left(用以表达某人离开时你的喜悦)。例如:
he’s gone back to america. good riddance.
他回美国了,终于走了。