【摘要】随着语用学作为一门新兴独立学科的出现,指示语成为语用学的一个重要内容。本文以俄语为背景资料,通过分析指示语在言语交际中的运用,将指示语功能总结归纳为替换、指称、情感和虚化。
【关键词】指示语 功能 交际
术语“дейксис”(指示语)源自古希腊语,意为指点或标示。所表示的话语涉及的人、物、事件、过程、行为,需由言语行为及其参加者(说话人、听话人)造成的时空语境而明确或定义(j.lyons)。指示语直接涉及语言结构和语境之间的关系。按其指代性质及与语境结合的不同情况,指示语可划分为人称、时间和空间指示语三大基本类型。是联系话语及语境的纽带,话语与语境之间的关系正是通过指示语而得以在语言结构上反映出来。其将语句同言语情景的结合是一种语言普遍现象。它在人们交际过程中起着重要作用。
1 指称功能
一般来说,语言体系中名词具有指称功能,但在日常生活中,因为谈论的人或事物就在眼前,说话人通常能够方便地用代词辅以手势来指称人或事物。交际的直接性是指示语具有指称功能的主要原因。
у вас побольше есть?мне вот эта.
этого вам или этого.
有时,也可以不需要手势,就能指代交际双方熟知的人或事物。
как мне быть со всем этим.
此外,物主代词мой,наш,ваш同样可以指称具体的人或物。
здесь вашего нет.
наша взяла!
2 替换功能--人称代词在语义方面的转化
2.1 单数第一人称代词я
(1)人称代词я名词化。作为不变格的名词,泛指行为主体,常见于哲学著作中。
《наивный реализм》всякого здорового человека… состоит в том, что вещи, среда, мир существуют независимо от нашего ощущения, от нашего сознания, от нашего я и от человека вообще.
(2)я不仅指说话人自己,且可泛指一切人,获得泛指人称意义,主要用于谚语、俗语、格言中。如:когда я ем, я глух и нем. (поговорка)
2.2 复数第一人称代词мы
(1)说话人为表谦虚,不愿以个人名义讲话,仿佛代表集体发言,实际上是他一个人讲话,用мы代替я。这种用法常见于科技、政论作品,以及开会发言,作报告,讲课等场合。
мы сказали в начале статьи, что видим в романе гончарова знамение времени.
(2)说话人想强调他个人的重要性,引起别人的敬重;或者相反,说话人想缩小他个人的作用、重要性,免得别人对他注意时,用мы代替я。
в чинях мы небольших. (а.грибоедов)
(3)充满情感的言语中,说话人为了戏谑、讽刺、嘲弄,用мы代替ты,вы。
—вы великодушны.—как королева?—нет, как тигрица. —ого! мы становимся, кажется, немного дерзки?(мы=вы)
(4)说话人表达对交谈对方的深切同情,使之感到有人替他分担病痛、不幸等,得到温暖、慰藉,用мы代替ты,вы。
да?у нас радость?мы сегодня веселы в конце концов?…(мы=вы)
2.3 单数第二人称代词ты
(1)说话人仿佛在和他自己讲话,同时使真正的交谈对方有亲临其境的感觉,可用ты代表я。
митя.(один) эка тоска, господи!… на улице праздник, у всякого в доме праздник, а ты сиди в четырёх стенах!… всем-то я чужой, ни родных, ни знакомых!…
(2)作者的叙述里,为造成仿佛与人物谈话的印象,同时给读者亲临其境、真切鲜明的感觉,可以用ты代替он,она。这时,ты也有一定的泛指意义。
данилов не знал, что надо говорить в таких случаях, когда человек, который тебе противен, рассказывает о своём несчастье. что-то надо было сказать из приличия.
2.4 单数第三人称代词он,она
(1)说话人不便直接谈论自己,意识里仿佛觉得他是从第三者的立场,从自己以外的人的立场来叙述自己时,用он,она代替я。
—это удивительно, как я умна, как… она мила,—продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая…… что это говорит про неё какой-то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина.
(2)回答别人用姓名或称谓提问时,用он самый代替я。
—сильвестров илья иванович?—спрашивает швальбе.
—он самый.
(3)表示对交谈对方的谴责、不满、轻蔑、批评等感情,为避免直言不讳地指责对方,用он,она代替ты,вы。
—мог бы встретить,—капризно и запальчиво выкрикивала она сквозь слёзы.—думала, не дойду, думала, упаду, а он тут сидит, ему хоть бы хны. (в.распутин)
3 情感功能
(1)вот用在被说明词之前,与其共同构成具有评价意义的结构,以强烈的感情色彩表达对事物正反两方面的评价。
—вот новость! обморок! с чего бы!
опять у него двойка. вот лентяй!
(2)вон与表示度量、程度的代词、副词连用,表示加强意义。
—а ну-ка, покажись, покажись! вон ты какой длинный стал! скоро и отца перерастёшь.
(3)там与不同的词语连用,具有不同的感情色彩。
①与代词какой,что及副词где,куда,когда等连用,加强否定、反驳、不可能的语气。
какой уж там мне элеватор, тогда мне не до элеватора было.
②与疑问词+бы+ни连用,构成具有让步意义的短语,加强概括意义的语气。
—как бы, говорю, там ни понимали покойника, а он был добрый человек.
③与不定代词、不定副词连用,加强轻蔑的意味。
вы, однако литератор, пишете там что-то такое.
④用在列举的情况下,加强不确定性,强调大致的可能性。
ведь мы отступали, не смей хворостины тронуть или сенца там, или что.
⑤тут与疑问代词、疑问副词连用,构成反问句和感叹句,加强否定的语气。
что тут говорить?скучно с ним жутко.
⑥ты与感叹词连用,加强感叹词的涵义,表示惊讶、恐惧、喜悦等。
—ах, ты, гадость какая! —с отвращением сказал он, встал и зашагал по комнате.
⑦я的第三格мне可以作小词,表示烦恼、激怒、耽心、不满等。
ты мне, смотри, тут не балуйся. (а.чехов)
4 虚化功能
4.1 弱化功能
指示功能的弱化就是指示语本身的指示功能已基本丧失或丧失大半,其残存的指代性要由其所处的句法模式或言语套语的句法功能所决定,处于这一句法位的指示语往往是固定的、不可替换的
(1)где там用在动词不定式句中,行为主体用第三格。否定某一行为的存在,否定进行某一行为的可能性,或者进行某一行为所需要的必要条件。
вылез на свой берег и—где там отряхиваться,некогда!пустился бежать по песку к своему лесу.
(2)куда там用以表示反对、不同意别人的看法或说法,或者表示某一行为的实现是不可能的,там更加强了否定的语气。
война всё равно кончена. куда там воевать, когда всё провоевали!
(3)что там加强反驳、否定的语气,往往带有怀疑、鄙视的感情色彩,或者认为某一事物与另一事物相比是不重要的。
—ну что там агроном! что он понимает по коровым делам!
4.2 填补功能
由于说话是无准备的,因此说话人即兴组织自己的话语,往往不自觉地用一些口头语来赢得时间,填补语流中出现的空白,以便引出后面的话来,俄语中充当填补作用的指示语主要是代词。
где здесь мгу?
ты понимаешь… эту самую… соколову?
当然,在具体的语句中,指示语实现的功能不一定是单一的,常常是几种功能交织在一起。
指示是人类言语交际过程中出现的一种普遍现象,而表现指示的手段——指示语的交际功能之多是无可争辩的事实。在具体的言语行为中,了解指示语的这些功能对于准确理解指示语在言语中的实际意义具有一定的帮助。
参考文献
[1] ерзинкян е.л. 《дейктическая семантика слова》 изд.ерван.
[2] падучева е.в. 《высказывание и его соотнесённость с действительностью》 изд.наука.
[3] 徐翁宇.《俄汉口语对比:词与词法》.上海外语教育出版社.
[4] 倪波.《言语行为理论与俄语语句聚合体》,上海外语教育出版社.